• Quand arrive les beaux jours... enfin presque !

    Hier nous étions déjà ! le 20 mars 2017 ! Premier jour du printemps et ça m'a donné envie de dessiner. Je me suis donc lancée au crayon à papier mal taillé... parce qu'en ce moment je suis une feignante complète, je gribouille partout avec le même crayon, sans passer à l'encrage... et sans penser à le retailler --'

    Quand arrive ma saison préférée... 

    Qui dit PRINTEMPS dit forcément FLEUR ! Dans tous les parcs de Frankfurt am Main, les jardinières et jardinets, jusque dans les minuscules coins d'herbes sur les bas-côtés, les cerisiers et d'autres arbres fruitiers sont fleuris, et les crocus déjà fanés ont laissé place à différents types de narcisses, aux jacinthes, aux primevères et à toutes les autres plantes à bulbe qui existent...Bref ça sent le printemps, les degrés en plus et les beaux jours !

    Et ce sont les élèves de deuxième année qui sont aux premières loges du spectacle : pour eux la visite du Palmengarten sorte de jardin botanique de Frankfurt s'impose. C'est pour cela que toute fière de moi je lance à ma collègue qui s'apprête à partir en VO :

    "OOOOH so schön ! Das muss bluhtig sein !" à prononcer oh zo cheun dasse mousse bloutiche zaï-ne en me basant sur le verbe blühten qui signifie fleurir, et en rajoutant un "ig" réservé aux adjectifs, je pense avoir formé le mot "fleuri" mais en fait non... Parce que vue la tête de ma collègue elle n'a pas compris ça... En réfléchissant je me dis que là, ça sonne "Blutig" et que ça, c'est pas terrible, parce que ça veut dire "sanglant" (Blut : sang + "ig" adjectif). Du coup elle a du comprendre que je suppose qu'il va y avoir des morts parce que ses élèves sont pénibles... Gênée je rigole, et je reprends "blühtig ! Blühtig nicht Blutig !" (le tréma transformant le "ou" en "u"). Bien essayé sauf que ma collègue ne comprend à priori pas plus et me lance en VOSTFR : "Tu veux dire quoi en fait ?" .

    Inventer des mots en se basant sur une logique ça fonctionne bien sauf que... ça ne marche pas à tous les coups ! Encore moins quand on mélange deux règles de grammaire en voulant bien faire !

    Pour conclure, et pour les germanophiles qui ne le savait pas encore, en allemand l'adjectif fleuri est créé avec le participe passé de blühten : et c'est blühend donc...

     

    Tout ça pour dire que je vous ai concocté une jolie fleur dont les huit tiges représentent chacune une langue différente : défi lancé !

    Serez-vous trouver lesquelles ?

     

    « Vous reprendriez bien un peu de thé ?Une sortie à la francfourtoise : un concert à la Brotfabrik ! »
    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

    Tags Tags : , , , ,
  • Commentaires

    1
    maman domi
    Mardi 21 Mars 2017 à 22:35

    je dirais en partant du printemps français , japonais ,allemand , chinois ,  je sais pas , italien , coreen , et anglais  !

     bon en espérant en avoir au moins 4 de bon !!

    • Nom / Pseudo :

      E-mail (facultatif) :

      Site Web (facultatif) :

      Commentaire :


    2
    Nüddeln
    Mercredi 22 Mars 2017 à 23:08

    HA HA HA !! Génial ^^

    Français, japonais, allemand, chinois, russe, italien, coréen, anglais!! noooon j'ai pas copié (ou presque pas)

    3
    Dimanche 23 Avril 2017 à 23:32

    Bien vu ! Simple inversion entre japonais et chinois mais tout le reste est correct ! Bravo Nüddel et Maman Domi :)

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :