• Vous reprendriez bien un peu de thé ?

    Si vous êtes quelqu'un qui a déjà appris une langue étrangère vous connaissez forcément cette fameuse catégorie des mots appelés "faux-amis", ceux qui semblent être les mêmes à l'oreille que dans notre langue maternelle, et qui en fait veulent dire tout autre chose. Mais saviez-vous qu'il existe aussi une catégorie plus fourbe que les "faux-amis"  ? Des mots qui sonnent pareils, signifient la même chose, que l'on utilise au quotidien et pour lesquels tout semble aller pour le mieux quand tout à coup... On s’aperçoit qu'en fait, pas vraiment... Le mot dont on avait une représentation particulière prend tout à coup un autre sens, quand on se rend compte que pour les autres, celui-ci n'englobe pas tout à fait le même concept...

    Cela peut venir des valeurs du pays, ou d'on ne sait où... Car derrière un mot, il y a toujours un concept, et ce concept est déjà différent pour tout un chacun, alors si en plus les langues s'en mêlent... Le pire ? Cela peut venir de mots anodins comme le thé, à priori rien ne différencie le mot français "THE" de son voisin allemand "TEE" (sauf une toute petite lettre peut-être). Enfin mettons nous d'accord ce Tee parle à tout le monde (non cela n'a rien à voir avec le golf !). Et bien figurez-vous que non, quand on y regarde de plus près, ce n'est pas tout à fait la même chose que l'on met derrière...

    Vous reprendriez bien un peu de thé ?Je me rappelle qu'une de mes amies allemandes, très étonnée avait douté de ma santé mentale quand je lui avais proposé un soir une "infusion"... Et pour cause en allemand eine Infusion c'est une perfusion au sens chirurgical, notre faux-ami a bien ri de nous et de notre confusion. Mais le fourbe caché dans l'ombre du faux-ami ricanait déjà de la suite des événements. J'ai rassuré mon amie, nous n'allions pas nous rendre à l'hôpital ce soir je lui proposais juste une tisane... "Aaaaaah un thé ?" A-t-elle demandée. Et là j'ai eu bien du mal à lui expliquer que non ce n'était pas du thé justement... 

    Pour les allemands, Tee englobe à la fois le thé, le rooibos, les tisanes, les infusions et que sais-je d'autre. De manière générale ein Tee, c'est n'importe quelle plante trempée dans de l'eau chaude. Mais pour les français, "Thé" c'est une plante en particulier. Le "Thé" est donc produit à partir des feuilles de théier et par extension, cela ne pourra pas être du Rooibos qui provient d'un autre arbuste, ou de la menthe poivrée (que l'on déguste beaucoup plus du côté allemand) ou encore de la camomille, qui sont elles des plantes herbacées.

    Finalement en proportion je pense que les allemands apprécient plus particulièrement les tisanes, contrairement au français qui préfèrent le thé justement... Quelles sont mes sources ? Les rayons Tee France/Allemagne et les placards de la salle des maîtres, où trône la bouilloire à côté de la cafetière. Si en France je trouvais parfois des thés noirs ou verts bien cachés sous les paquets de café, ici je me retrouve avec infusion au gingembre, à la myrtille, à la pomme, aux épices ou des mélanges non identifiés... Et quand je tente de m'acheter un thé en grande surface, j'ai un plus large choix de tisane que de réels thés, qui restent très basiques. Vous trouverez une infusion pour quasiment tous les goûts et tous les maux, il y en a même une qui s'appelle "l'amour brûlant" ou Heiße Liebe, parfumé à la framboise et à la vanille. Pour ceux qui aiment boire des thés parfumés, il faudra se tourner vers des magasins spécialisés appelés Teeladen mais en se demandant s'il y a vraiment du "thé" dedans ;)

     

    Vous allez me dire que cette anecdote est peu utile pour votre culture générale... Que nenni, avec des informations comme celles-ci, vous pourrez ainsi briller au "Tea Time" de la reine d'Angleterre, quand vous y serez invité(e)s ! Et cela vous évitera sûrement quelques surprises, en précisant votre commande de thé, assis(e) en terrasse d'un café allemand au soleil, un plaid sur les genoux, afin d'avoir un vrai thé vert (ein grüner Tee) et non pas une infusion au fenouil (ein Fencheltee)...

     

    « La tarte au citron meringuée pour terminer en beauté !Quand arrive les beaux jours... enfin presque ! »
    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

    Tags Tags : , , , , , , ,
  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :